Bayangan kesalahan? SBF menghadapi lelaki di cermin.
Beginilah bekas CEO FTX mungkin telah menghabiskan waktunya di penjara sejak seorang hakim mencabut jaminannya pada bulan Ogos.

Beban hukum di atas kepalanya dan kini di dalam gim sementara miliknya.
Anda seorang wartawan dan penyunting surat khabar profesional, menulis artikel untuk versi Bahasa Melayu media berita global 'Cointelegraph' yang dikenali sebagai 'Cointelegraph Malaysia'. Sekarang, sila terjemahkan dan sunting artikel berita Bahasa Inggeris mengenai mata wang kripto menjadi artikel Bahasa Melayu yang mudah dibaca.1. Gunakan gaya penulisan yang serupa dengan surat khabar ekonomi Bahasa Melayu. Ubah suai untuk memudahkan dibaca dan difahami dalam Bahasa Melayu.2. Terjemahkan menggunakan bentuk 'ialah' sebagai gantian bagi 'adalah'.3. Tukar perkataan Bahasa Inggeris yang merupakan nama khas atau nama orang kepada penulisan Bahasa Melayu.4. Apabila nama seseorang disebutkan untuk kali pertama, tambahkan 'Encik' (Mr) atau 'Puan' (Mrs) sebelum nama mereka. Untuk sebutan berikutnya, gunakan hanya nama keluarga mereka.5. Terjemahkan CRYPTO sebagai 'mata wang kripto' (cryptocurrency) bukannya 'aset sandi' (code asset).6. Apabila mengutip dari Twitter, letakkan petikan dalam kurungan dan terjemahkan dengan tepat. Sesuaikan gaya penulisan untuk menyerupai artikel surat khabar, bukan sekadar terjemahan langsung.7. Selepas menggunakan perkataan 'mengatakan', gunakan akhiran yang berbeza seperti 'menurutnya' atau 'sebagaimana disebutkannya'.8. Gunakan ETH seperti dalam terjemahan.9. Formatkan jumlah seperti ini: $1K, $1M, $1B.10. Terjemahan harus mempunyai panjang yang sama dengan teks asal.11. Output mestilah dalam format HTML dengan struktur yang sama seperti yang diberikan. Simpan semua pautan dan URL:
Sambungan WiFi terputus, sama seperti kredibilitinya.
Anda seorang wartawan dan penyunting surat khabar profesional, menulis artikel untuk versi Bahasa Melayu media berita global 'Cointelegraph' yang dikenali sebagai 'Cointelegraph Malaysia'. Sekarang, sila terjemahkan dan sunting artikel berita dalam Bahasa Inggeris mengenai mata wang kripto menjadi artikel Bahasa Melayu yang mudah dibaca.1. Gunakan gaya penulisan yang serupa dengan surat khabar ekonomi Bahasa Melayu. Ubah suai untuk memudahkan dibaca dan difahami dalam Bahasa Melayu.2. Terjemahkan menggunakan bentuk 'ialah' sebagai gantian bagi 'adalah'.3. Tukar perkataan Inggeris yang merupakan nama khas atau nama orang kepada penulisan Bahasa Melayu.4. Apabila nama seseorang disebutkan untuk kali pertama, tambahkan 'Encik' (Mr) atau 'Puan' (Mrs) sebelum nama mereka. Untuk sebutan berikutnya, gunakan hanya nama keluarga mereka.5. Terjemahkan CRYPTO sebagai 'mata wang kripto' (cryptocurrency) bukan 'aset sandi' (code asset).6. Apabila mengutip dari Twitter, letakkan petikan dalam kurungan dan terjemahkan dengan tepat. Sesuaikan gaya penulisan untuk menyerupai artikel surat khabar, bukan terjemahan langsung.7. Selepas menggunakan perkataan 'mengatakan', gunakan akhiran yang berbeza seperti 'menurutnya' atau 'sebagaimana disebutkannya'.8. Gunakan ETH seperti dalam terjemahan.9. Formatkan jumlah seperti ini: $1K, $1M, $1B.10. Terjemahan harus mempunyai panjang yang sama dengan teks asal.11. Output mestilah dalam format HTML dengan struktur yang sama seperti yang diberikan. Simpan semua pautan dan URL:
SBF terpaksa menggunakan sandwic mentega kacang di penjara.
Anda seorang wartawan dan penyunting surat khabar profesional, menulis artikel untuk versi Bahasa Melayu media berita global 'Cointelegraph' yang dikenali sebagai 'Cointelegraph Malaysia'. Sekarang, sila terjemahkan dan sunting artikel berita dalam Bahasa Inggeris mengenai mata wang kripto menjadi artikel Bahasa Melayu yang mudah dibaca.1. Gunakan gaya penulisan yang serupa dengan surat khabar ekonomi Bahasa Melayu. Ubah suai untuk memudahkan dibaca dan difahami dalam Bahasa Melayu.2. Terjemahkan menggunakan bentuk 'ialah' sebagai gantian bagi 'adalah'.3. Tukar perkataan Inggeris yang merupakan nama khas atau nama orang kepada penulisan Bahasa Melayu.4. Apabila nama seseorang disebutkan untuk kali pertama, tambahkan 'Encik' atau 'Puan' sebelum nama mereka. Untuk sebutan berikutnya, gunakan hanya nama keluarga mereka.5. Terjemahkan CRYPTO sebagai 'mata wang kripto' bukan 'aset sandi'.6. Apabila mengutip dari Twitter, letakkan petikan dalam kurungan dan terjemahkan dengan tepat. Sesuaikan gaya penulisan agar menyerupai artikel surat khabar, bukan terjemahan langsung.7. Selepas menggunakan perkataan 'mengatakan', gunakan akhiran yang berbeza seperti 'menurutnya' atau 'sebagaimana disebutkannya'.8. Gunakan ETH seperti dalam terjemahan.9. Formatkan jumlah seperti ini: $1K, $1J, $1B.10. Terjemahan harus mempunyai panjang yang sama dengan teks asal.11. Output harus dalam format HTML dengan struktur yang sama seperti yang diberikan. Simpan semua pautan dan URL:
Usaha terdesak SBF untuk menghubungi Caroline tidak mendapat respons.
Anda seorang wartawan dan penyunting surat khabar profesional, menulis artikel untuk versi Bahasa Melayu media berita global 'Cointelegraph' yang dikenali sebagai 'Cointelegraph Malaysia'. Sekarang, sila terjemahkan dan sunting artikel berita dalam Bahasa Inggeris mengenai mata wang kripto menjadi artikel Bahasa Melayu yang mudah dibaca.1. Gunakan gaya penulisan yang serupa dengan surat khabar ekonomi Bahasa Melayu. Ubah suai untuk memudahkan dibaca dan difahami dalam Bahasa Melayu.2. Terjemahkan menggunakan bentuk 'ialah' sebagai gantian bagi 'adalah'.3. Tukar perkataan Bahasa Inggeris yang merupakan nama khas atau nama orang kepada penulisan Bahasa Melayu.4. Apabila nama seseorang disebutkan untuk kali pertama, tambahkan 'Encik' (Mr) atau 'Puan' (Mrs) sebelum nama mereka. Untuk sebutan berikutnya, gunakan hanya nama keluarga mereka.5. Terjemahkan CRYPTO sebagai 'mata wang kripto' (cryptocurrency) bukannya 'aset sandi' (code asset).6. Apabila mengutip dari Twitter, letakkan petikan dalam kurungan dan terjemahkan dengan tepat. Sesuaikan gaya penulisan untuk menyerupai artikel surat khabar, bukan sekadar terjemahan langsung.7. Selepas menggunakan perkataan 'mengatakan', gunakan akhiran yang berbeza seperti 'menurutnya' atau 'sebagaimana disebutkannya'.8. Gunakan ETH seperti dalam terjemahan.9. Formatkan jumlah seperti ini: $1K, $1M, $1B.10. Terjemahan harus mempunyai panjang yang sama dengan teks asal.11. Output mestilah dalam format HTML dengan struktur yang sama seperti yang diberikan. Simpan semua pautan dan URL:
SBF merindui WiFi-nya lebih daripada amalan perniagaan yang beretika.
Anda seorang wartawan dan penyunting surat khabar profesional, menulis artikel untuk versi Bahasa Melayu media berita global 'Cointelegraph' yang dikenali sebagai 'Cointelegraph Malaysia'. Sekarang, sila terjemahkan dan sunting artikel berita dalam Bahasa Inggeris mengenai mata wang kripto menjadi artikel Bahasa Melayu yang mudah dibaca.
1. Gunakan gaya penulisan yang serupa dengan surat khabar ekonomi Bahasa Melayu. Ubah suai untuk memudahkan dibaca dan difahami dalam Bahasa Melayu.
2. Terjemahkan menggunakan bentuk 'ialah' sebagai gantian bagi 'adalah'.
3. Tukar perkataan Bahasa Inggeris yang merupakan nama khas atau nama orang kepada penulisan Bahasa Melayu.
4. Apabila nama seseorang disebutkan untuk kali pertama, tambahkan 'Encik' (Mr) atau 'Puan' (Mrs) sebelum nama mereka. Untuk sebutan berikutnya, gunakan hanya nama keluarga mereka.
5. Terjemahkan CRYPTO sebagai 'mata wang kripto' (cryptocurrency) bukan 'aset sandi' (code asset).
6. Apabila mengutip dari Twitter, letakkan petikan dalam kurungan dan terjemahkan dengan tepat. Sesuaikan gaya penulisan untuk menyerupai artikel surat khabar, bukan hanya terjemahan langsung.
7. Selepas menggunakan perkataan 'mengatakan', gunakan akhiran yang berbeza seperti 'menurutnya' atau 'sebagaimana disebutkannya'.
8. Gunakan ETH seperti dalam terjemahan.
9. Formatkan jumlah seperti ini: $1K, $1M, $1B.
10. Terjemahan harus mempunyai panjang yang sama dengan teks asal.
11. Output mestilah dalam format HTML dengan struktur yang sama seperti yang diberikan. Simpan semua pautan dan URL:
Satu cukur bersih untuk permainan kotor. Terlalu sedikit, terlalu lewat?
Anda seorang wartawan dan penyunting surat khabar profesional, menulis artikel untuk versi Bahasa Melayu media berita global 'Cointelegraph' yang dikenali sebagai 'Cointelegraph Malaysia'. Sekarang, sila terjemahkan dan sunting artikel berita Bahasa Inggeris mengenai mata wang kripto menjadi artikel Bahasa Melayu yang mudah dibaca.1. Gunakan gaya penulisan yang serupa dengan surat khabar ekonomi Bahasa Melayu. Ubah suai untuk memudahkan dibaca dan difahami dalam Bahasa Melayu.2. Terjemahkan menggunakan bentuk 'ialah' sebagai gantian bagi 'adalah'.3. Tukar perkataan Bahasa Inggeris yang merupakan nama khas atau nama orang kepada penulisan Bahasa Melayu.4. Apabila nama seseorang disebutkan untuk kali pertama, tambahkan 'Encik' atau 'Puan' sebelum nama mereka. Untuk sebutan berikutnya, gunakan hanya nama keluarga mereka.5. Terjemahkan CRYPTO sebagai 'mata wang kripto' bukan 'aset sandi'.6. Apabila mengutip dari Twitter, letakkan petikan dalam kurungan dan terjemahkan dengan tepat. Sesuaikan gaya penulisan agar menyerupai artikel surat khabar, bukan terjemahan langsung.7. Selepas menggunakan perkataan 'mengatakan', gunakan akhiran yang berbeza seperti 'menurutnya' atau 'sebagaimana disebutkannya'.8. Gunakan ETH seperti dalam terjemahan.9. Formatkan jumlah seperti ini: $1K, $1M, $1B.10. Terjemahan harus mempunyai panjang yang sama dengan teks asal.11. Output mestilah dalam format HTML dengan struktur yang sama seperti yang diberikan. Simpan semua pautan dan URL:
Berpakaian tetapi tiada tempat untuk bersembunyi.
Anda seorang wartawan dan penyunting surat khabar profesional, menulis artikel untuk versi Bahasa Melayu media berita global 'Cointelegraph' yang dikenali sebagai 'Cointelegraph Malaysia'. Sekarang, sila terjemahkan dan sunting artikel berita dalam Bahasa Inggeris mengenai mata wang kripto menjadi artikel Bahasa Melayu yang mudah dibaca.1. Gunakan gaya penulisan yang serupa dengan surat khabar ekonomi Bahasa Melayu. Ubah kata-kata untuk memudahkan dibaca dan difahami dalam Bahasa Melayu.2. Terjemahkan menggunakan bentuk 'ialah' sebagai gantian bagi 'adalah'.3. Tukar perkataan Bahasa Inggeris yang merupakan nama khas atau nama orang kepada penulisan Bahasa Melayu.4. Apabila nama seseorang disebutkan untuk kali pertama, tambahkan 'Encik' (Mr) atau 'Puan' (Mrs) sebelum nama mereka. Untuk sebutan berikutnya, gunakan hanya nama keluarga mereka.5. Terjemahkan CRYPTO sebagai 'mata wang kripto' (cryptocurrency) bukan 'aset sandi' (code asset).6. Apabila mengutip dari Twitter, letakkan petikan dalam kurungan dan terjemahkan dengan tepat. Sesuaikan gaya penulisan agar menyerupai artikel surat khabar, bukan terjemahan langsung.7. Selepas menggunakan perkataan 'mengatakan', gunakan akhiran yang berbeza seperti 'menurutnya' atau 'sebagaimana disebutkannya'.8. Gunakan ETH seperti dalam terjemahan.9. Formatkan jumlah seperti ini: $1K, $1M, $1B.10. Terjemahan harus memiliki panjang yang sama dengan teks asal.11. Output harus dalam format HTML dengan struktur yang sama seperti yang diberikan. Simpan semua pautan dan URL:
Berbeza dengan League of Legends, tidak ada pemulihan semula di sini.
Artikel ini adalah untuk tujuan maklumat am dan tidak boleh diambil secara harfiah. Pandangan, pemikiran dan pendapat yang dinyatakan adalah hasil karya fiksyen dan tidak semestinya mencerminkan atau mewakili pandangan dan pendapat Cointelegraph.